当前位置:首页 > 中文名字转日文

中文名字转日文,怎么查自己的日文名字

2024-05-29热度:21177

我想问下我的中文名字转换成日文名字是怎么样的

何(か)霁(セイ、サイ)霁有二种发音,可发セイ也可发サイ。

日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

有标准,中国人名在日语中的翻译有两种系统。一是汉字的【音读】。二是汉语普通话发音的【音译】。在两种读法中,传统上是使用音读。

1,变成日文汉字 恭喜lz,徐娜娜这三个字在日语中都有,并且写法一样。

如何把中文名翻译成日文名

日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

彭艳蓉 彭(ほう)艶(えん)蓉(よう) 彭字也是普通输入法中没有的字,艳因为日语中没有这个字只有用(艶)代替。

直译的话一般情况下是如果有同样的字,就用同样的字,没有的话,就找同音近义字代替,中文名字翻译成日语的话一般是全部音读,一般就是按照这个字比较接近汉语读音的方法读。

中文名字 转换为 日文名字

在日本对外国人的名字的叫法一般有两种情况。第一种就是尽量接近名字本来的发音,用片假名来标注发音。另一种就是针对有汉字名字的国家,用日语中该汉字的音读来发音。所以,沈王俊这个名字可以有以下两种读法。

中文名字翻译成日语名字采用音读。如张飞。日文张飞写法同中文繁体字平假名:ちょうひ罗马音:tyou hi。

直译的话一般情况下是如果有同样的字,就用同样的字,没有的话,就找同音近义字代替,中文名字翻译成日语的话一般是全部音读,一般就是按照这个字比较接近汉语读音的方法读。

汉字:伍/双 日语假名:ご/そう 罗马音标:go /sou 谐音:购 /搜 中文名字都要用音读。

CF怎么起日文昵称?

如有不懂继续追问,谢谢采纳!CF名字 空格加符号的 2-4字的 o(>_<)o 芙蓉王 怎么打CF战队名字带符号和空格的 打不出来的的,那个是非法字元。

不可以的。

是先用360安全浏览器点“翻译”,然后点中文《日文,打进你想打的字,再点“翻译”,就行了。

求一个平假名转换汉字的日文名生成器

把日语汉字复制粘贴到Word上,依次选择,格式->中文版式->拼音指南 然后就可以查看到带有假名标注的汉字(下面汉字,上面假名)。

不可能有。日文的汉字一个可以有很多种假名拼写,歌词里有些特殊的还要特别注出,否则就是日本人也无法确定,你只能一个一个去查。

用这个试试:http://www.hiragana.jp/ 另外,你还可以下载一个假名自动标注软件。网上有。

读过此篇文章的网友还读过: